LIVRE DES LOUANGES (Une traduction des Psaumes)

LIVRE DES LOUANGES (Une traduction des Psaumes)
Jean Luc Honoré

Résumé

Ce « Livre des Louanges » propose une autre traduction des cent cinquante psaumes bibliques. On les a restitués en conservant, dans chaque verset, le même nombre de syllabes que dans l’original hébraïque : une gageure !


Louangez Yah ! Oui, c’est bon de psalmodier pour Dieu,
C’est doux, une belle louange.
Refondant Jérusalem, Yhawouh 
Unit les bannis d’Israël. 
Il guérit les cœurs brisés 
Et bande leurs plaies douloureuses. 
Comptant le nombre des étoiles, 
À toutes il crie leurs noms. 
Notre Seigneur est grand et tout-puissant, 
Sa clairvoyance est immense. 
Yhawouh, ranimant les plus humbles, 
Abaisse les pervers jusqu’à terre. 
Chantez merci pour Yhawouh, 
Psalmodiez pour notre Dieu sur le luth !

Auteur

Poète économe et nouvelliste discret, Jean Luc Honoré a dispersé quelques vers et proses dans des revues aujourd’hui disparues : La foire à bras, le Pilon, Le Margotin, les cahiers Froissart... Il a publié en 2013 aux Éditions du Net un bref roman "Les platanes de la rue Linné", sous-titré "Poème des années 80", traçant l’autoportrait rétrospectif d’un quadragénaire piégé par les labyrinthes de la mémoire et du hasard. Le "Livre des Louanges" est sa première traduction.

Version Papier

14,00 € Ajouter au panier

Version numérique PDF 8,00 € Ajouter au panier

LIVRE DES LOUANGES (Une traduction des Psaumes)

jusqu'à
40%  en droits
d’auteur