Sound /Writing : traduire-écrire entre le son et le sens - Homophonic translation – traducson – Oberflächenübersetzung

Auteurs : Vincent Broqua , Dirk Weissmann Catégorie : SCIENCES HUMAINES
No votes yet
Give your opinion
Book summary

Depuis une bonne cinquantaine d’années, la traduction homophonique - aussi connue sous le nom de traducson ou de traduction de surface (de l’allemand Oberflächenübersetzung) - a fait son entrée dans le champ littéraire international, où elle est pratiquée par un nombre croissant d’écrivains, aux États-Unis, en Allemagne, en France et au-delà. À la suite de quelques pionniers tels que Louis Zukofsky, Ernst Jandl ou les membres du groupe Oulipo, ce genre littéraire hétérodoxe, entre traduction et création, s’est largement diffusé sur le plan international, notamment en poésie. Dans la mesure où elle entend transposer dans une autre langue les sonorités d’un texte sans se préoccuper, en premier lieu, de son contenu sémantique, la traduction homophonique peut faire l’effet d’une provocation, d’un canular. Or, en jouant le son contre le sens, le populaire contre le savant, le profane contre le sacré, cette pratique apparaît également comme un vecteur privilégié pour interroger, subvertir, déconstruire nos idées sur la langue, la traduction et la littérature.

Technical description
Publisher : Editions des Archives contemporaines Publication date : 15/01/2020 EAN13 : 9782813002686 Format : 170 x 240 Weight : 665 g Number of pages : 358

Customer opinions

No votes yet

Review this product

Share your opinion with the other readers

Give your opinion